Cântă corul îngeresc

G
Cântă corul îngeresc:
„Slavă Tatălui ceresc!
Pace fie pe pământ!”
S-a născut Copilul Sfânt,
Fiul sfânt demult promis
A venit, de sus trimis.
Cântă corul îngeresc:
„Slavă Tatălui ceresc!”
Cântă corul îngeresc:
„Slavă Tatălui ceresc!”
Cel din cerul minunat,
Preamărit și înălțat,
Pe pământ jos a venit
Și ca noi trup a primit.
S-a jertfit, a pătimit,
Chiar și moarte-a suferit,
//: De păcate ne-a spălat,
Viața nouă El ne-a dat. ://
Totul noi avem în El,
Dumnezeu Emanuel;
Bucuros El vrea să dea
Pacea și iertarea Sa.
Cerul Său cel strălucit
Chiar de El e pregătit
//: Pentru cei răscumpărați
Și cei binecuvântați. ://
Compusă în 1739. S1S2S3

Slideshow Fullscreen
Demo
Download
PDF PDF cu acorduri
Transpose
-
+
Variante ale cântării
Auzi corul îngeresc
Cântă corul îngeresc


Alte cântări

Tu-mi ești tărie

Dennis Jernigan, Dennis Jernigan, adapt. Carmen Gavril

Tu-mi ești tărie-n slăbiciuni, Tu îmi ești bunul cel mai bun, Doamne ești tot ce am! Eram căzut, m-ai ridicat, Pe drum pustiu belșug mi-ai dat, Doamne ești tot ce am!</div>Isus, Miel Preasfânt, Vrednic e-al Tău Nume! Isus, Miel Preasfânt, Tu ești tot ce am!

Astăzi vin la Tine, Domnul meu E

Anonim

Astăzi vin la Tine Domnul meu. Sufletul mi-e plin de bucurie Fiindcă m-ai făcut copilul Tău Ca să pot trăi o veșnicie. Sunt atât de fericit, Domnul meu iubit De minunea ce-ai făcut în viața mea. Vreau să Îți cânt, vreau să Te laud, Să Îți mulțumesc că ești

Un Nume-mi place (II)

Melodie Americană, sec. al XIX-lea, Fred­er­ick Whit­field (1855)

Un Nume-mi place să ascult, de El aș vrea să cânt, Să-mi plac-un nume-așa de mult, nu-i altul pe pământ.</div>Îl iubesc pe Isus, îl iubesc pe Isus, Îl iubesc pe Isus că-ntâi El m-a iubit.</div>Îmi spune-acest Nume iubit despre un Salvator, Ce pentru mine S-

Voi slăvi pe Salvatorul

James McGranahan (1878), Philip P. Bliss (1877)

Vreau să cânt doar despre Isus, De iubirea, mila Sa, Despre jertfa de pe cruce, Eu sunt liber azi prin ea. Voi slăvi pe Salvatorul Ce-a spălat al meu păcat, M-a iertat murind pe cruce, Sunt de-acum eliberat! Vreau să spun doar despre Isus Cum prin El am bir

Versiunea Originală

1 Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn king.
Peace on earth and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful all ye nations, rise;
join the triumph of the skies;
with the angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”

Refrain:
Hark! The herald angels sing,
“Glory to the newborn king!”

2 Christ, by highest heaven adored,
Christ the everlasting Lord,
late in time behold him come,
offspring of the virgin’s womb.
Veiled in flesh the Godhead see;
hail the incarnate deity,
pleased in flesh with us to dwell,
Jesus, our Emmanuel. [Refrain]

3 Hail the heaven-born Prince of Peace!
Hail the sun of righteousness!
Light and life to all he brings,
risen with healing in his wings.
Mild he lays his glory by,
born that we no more may die,
born to raise us from the earth,
born to give us second birth. [Refrain]

Povestea din Spate (EN)

"Hark! The Herald Angels Sing" was written in 1739 by Charles Wesley, the brother of the founder of the Methodist church, John Wesley. Though Welsey did not mind people reprinting and using his song, he did not want any words changed and he went so far as to put that in writing. His friend and co-worker, George Whitfield, ignored that request and changed the wording of the first two lines from "Hark! how all the welkin rings / Glory to the King of Kings" to what we use today.

The original music played with "Hark! The Herald Angels Sing" was also different from the current version, being slow and solemn, as that was what Wesley wanted and that was how the song was played for 101 years. In a completely unrelated event, in 1840, composer Felix Mendelssohn wrote a song to commemorate the invention of the printing press. He said that his music could be used for other works, with the exception that it was not to be used for sacred music. Fifteen years later an organist named William H. Cummings ignored that request and adopted the music from the second chorus of Mendelssohn's song for the carol. He also organized the song into the ten-line stanzas that are sung today. The final version was published in 1856.

--christianmusic.about.com