Voi veni cu bucurie

E
Voi veni cu bucurie înaintea Domnului
Voi veni cu mulțumire-n Casa Lui!
Această zi e-a Domnului,
Deci să ne bucurăm în ea
Cântându-I glorie, Aleluia!
Eu sunt fericit, eu sunt fericit!
Sunt fericit că El m-a mântuit!
Compusă în 1976. SR x2SR x2

Slideshow Fullscreen
Demo
Download
PDF PDF cu acorduri
Transpose
-
+
Variante ale cântării
Voi intra cu cântări
Voi veni cu bucurie


Alte cântări

De dorul Tău

Traian Dorz

De dorul Tău, Isus iubit, În dragostea Ta arse, Și inima spre Răsărit, Și fața ni-s întoarse. Isus, Isus… și Te-așteptăm Cum crinii-așteaptă rouă, Privind spre ceruri Te chemăm Cu mâinile-amândouă. Treci peste anii viitori, O, Mire drag, și vină, Ne du mai

Noi suntem una-n Isus

Peter R. Sholtes (1968)

Noi suntem una-n Isus, Suntem uniți în El. Suntem uniți în Isus, Și vrem să fim ca El. Și lumea recunoaște, Pe cine creștin este. Lumea ne recunoaște daca-avem dragoste Suntem creștini dacă avem dragoste. Noi suntem una-n Isus Suntem uniți în El Suntem uni

Isus prietenul meu C

Joel Houston, Marty Sampson

Ai auzit tu de Salvatorul, Ai auzit tu de dragostea Lui? Ai auzit tu de Cel din ceruri, Ai auzit cum Și-a dat Fiul Lui? Iubire am găsit și cred în Fiul Său, Condu-mă Tu! Eu cred în Salvatorul, Cred că El a înviat, Cred că voi trăi totdeauna Cu al meu Domn

Isus, viața noastră G

Atribuita lui William Steffe (1852), Ju­lia W. Howe (1861)

Isus, viața noastră, noi pe Tine Te mărim, Căci prin jertirea Ta pe cruce noi voioși trăim! Ne-ai dat în dar iertarea pentru vina ce-o purtăm, De-aceea îți cântăm: „Aleluia!” Glorie, glorie, Aleluia! Glorie, glorie, Aleluia! Glorie, glorie, Aleluia! Părinte

Versiunea Originală

I will enter His gates with thanksgiving in my heart; I will enter His courts with praise. I will say this is the day that the Lord has made. I will rejoice for He has made me glad. He has made me glad, He has made me glad, I will rejoice for He has made me glad. He has made me glad, He has made me glad, I will rejoice for He has made me glad.