Voi intra cu cântări

D
Voi intra cu cântări în cetatea Domnului.
Voi intra cu laude pe porți
Și voi spune: „Aceasta e ziua Domnului!”
Și mă voi bucura că-s mântuit.
El m-a mântuit, El m-a mântuit!
Îl voi slăvi, căci azi sunt fericit!
El m-a mântuit, El m-a mântuit!
Îl voi slăvi, căci azi sunt fericit!
SR

Slideshow Fullscreen
Demo
Download
PDF PDF cu acorduri
Transpose
-
+
Variante ale cântării
Voi intra cu cântări
Voi veni cu bucurie


Alte cântări

Voi cânta doar despre Isus G

James McGranahan (1877), Phillip P. Bliss (1878)

Voi cânta doar despre Isus, Căci din cer El a venit. Părăsind cerească slavă, Pentru mine a murit! Voi cânta doar despre Isus, Fiindcă El m-a mântuit; Cu toți sfintii-aici și-n cer sus Voi cânta necontenit! Rătăcit-am în păcate, Dar Isus m-a căutat, M-a găs

Slavă dați Domnului F

J.S. Bach (Lobe den Herren), Joachim Neander (1680)

Slavă dați Domnului, căci peste regi este Rege, El vi-e Părinte și El păsul vi-l înțelege; Vă adunați, cu tot ce-aveți vă-nchinați Celui ce-n slavă domnește! Slavă dați Domnului, Celui ce totul conduce, El ca pe aripi de vultur v-a dus și vă duce; El v-a ți

Un Nume-mi place (II)

Melodie Americană, sec. al XIX-lea, Fred­er­ick Whit­field (1855)

Un Nume-mi place să ascult, de El aș vrea să cânt, Să-mi plac-un nume-așa de mult, nu-i altul pe pământ.</div>Îl iubesc pe Isus, îl iubesc pe Isus, Îl iubesc pe Isus că-ntâi El m-a iubit.</div>Îmi spune-acest Nume iubit despre un Salvator, Ce pentru mine S-

Rabuni, Tu din morți ai înviat

Michael W. Smith, Amy Grant

Rabuni, Tu din morți ai înviat, Fii în veci glorificat. Rabuni, Tu din morți ai înviat, Cu Cel Sfânt ne-ai împăcat. Ce fior adânc în suflet ne-a pătruns Atunci când pe Golgota ai murit! Credeam că Te-am pierdut pe cruce și-n mormânt, Dar viață ești și veșni

Versiunea Originală

I Will Enter His Gates I will enter his gates with thanksgiving in my heart, I will enter his courts with praise. I will say this is the day that the Lord has made. I will rejoice, for he has made me glad. He has made me glad; he has made me glad. I will rejoice, for he has made me glad. He has made me glad; he has made me glad. I will rejoice, for he has made me glad.