Mai aproape, Doamne

F
Mai aproape, Doamne, către Tine,
Deși e grea crucea pentru mine,
Totuși cântarea mea este totdeauna
Mai aproape Doamne, către Tine.
Când soarele-apune, singur fiind,
Pe piatră-mi plec capul cel ostenit.
În visul meu și-atunci, o las ca să ajung
Mai aproape Doamne, către Tine.
Iar după vis vine dimineața,
Atunci eu cu ulei unge-voi piatra.
Și-așa și prin necaz, spre Tin' eu sunt atras,
Mai aproape Doamne, către Tine.
S1S2S3

Slideshow Fullscreen
Demo


Alte cântări

Liber

Brian Johnson, Jonathan David Helser, Joel Case

Tu mă înconjori, cu un cântec nou Și-orice frică Tu mi-o iei Și din greu păcat, Tu m-ai ridicat Cu Tine sunt de neînfrânt Frica nu mai e stăpân Azi sunt copilul Tău Frica nu mai e stăpân Azi sunt copilul Tău Chiar când nu eram, Tu m-ai cunoscut Pe nume m-ai

Poartă-ți lumina Bb

Chris Rice

În orice suflet e-un tainic dor Aprins în noapte, sau stins și gol, Dor de lumină, de veșnicie Ascuns în inimi de Dumnezeu. Poartă-ți lumina în întuneric, În noaptea făr' de nădejdi pe drum. Far neclintit să-ți fie viața, Pași să-ndrepte pe drumul bun, Lasă

Aprinde-mi inima

Manuela Gruia

Aprinde-mi inima Și pune-n ea iubirea Ta Iar focul Tău divin Să ardă-n ea deplin Renunț deplin la vrerea mea Și mă arunc spre țintă Vreau Doamne numai voia Ta Să mă conducă! Aprinde-mi inima Și pune-n ea iubirea Ta Iar focul Tău divin Să ardă-n ea deplin Cr

Slăvit fii, Isuse! F

William Doane, Fanny Crosby

Slăvit fii, Isuse, că lucruri mari faci, La Tine pe oameni cu drag îi atragi. Prin jertfa măreață Tu viață ne-ai dat Și cerul Tău, Doamne, ni l-ai descuiat. ------- Îl slăviți pe Isus, slava Lui o cântați, Îl slăviți pe Isus și pe veci Lui vă dați, La Tatăl

Versiunea Originală

Nearer, my God, to Thee Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! E’en though it be a cross that raiseth me, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee. Refrain Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee! Though like the wanderer, the sun gone down, Darkness be over me, my rest a stone. Yet in my dreams I’d be nearer, my God to Thee. Refrain There let the way appear, steps unto Heav’n; All that Thou sendest me, in mercy given; Angels to beckon me nearer, my God, to Thee. Refrain Then, with my waking thoughts bright with Thy praise, Out of my stony griefs Bethel I’ll raise; So by my woes to be nearer, my God, to Thee. Refrain Or, if on joyful wing cleaving the sky, Sun, moon, and stars forgot, upward I’ll fly, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee. Refrain There in my Father’s home, safe and at rest, There in my Savior’s love, perfectly blest; Age after age to be, nearer my God to Thee. Refrain

Povestea din Spate (EN)

One night, some­time af­ter ly­ing awake in the dark, eyes wide open, through the still­ness in the house the mel­o­dy came to me, and the next morn­ing I wrote down the notes.

This hymn is sung at the end of the 1936 mo­vie San Fran­cis­co, which was nom­in­at­ed for sev­er­al Acad­e­my Awards. It is al­so played by the ship’s band in Ti­tan­ic, win­ner of the Acad­e­my Award for best pic­ture of 1997.
There are al­so ma­ny in­spir­ing true life stor­ies as­so­ci­at­ed with this hymn. Some Ti­tan­ic sur­viv­ors said it was played by the ship’s or­ches­tra as the ocean lin­er went down (though other sur­viv­ors said it was a dif­fer­ent song).

Another story con­cerns the death of Amer­i­can pre­si­dent Wil­liam Mc­Kin­ley, as­sass­in­at­ed in 1901. Dr. Mann, the at­tend­ing phy­si­cian, re­port­ed that among Mc­Kin­ley’s last words were “‘Near­er, my God, to Thee, e’en though it be a cross,’ has been my con­stant pray­er.” On the af­ter­noon of Sep­tem­ber 13, 1901, af­ter five min­utes of si­lence across the na­tion, bands in Un­ion and Mad­i­son Squares in New York Ci­ty played the hymn in hon­or of the fall­en pre­si­dent. It was al­so played at a me­mor­i­al ser­vice for him in West­min­ster Ab­bey, Lon­don.

The hymn was al­so played as the bo­dy of as­sas­sin­at­ed Amer­i­can Pre­sid­ent James Gar­field was in­terred at Lake­view Cem­e­te­ry in Cleve­land, Ohio.

"Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, based loosely on Genesis 28:11–19,[1] the story of Jacob's dream. Genesis 28:11–12 can be translated as follows: "So he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep. Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it..."

The hymn is well known, among other uses, as the alleged last song the band on RMS Titanic played before the ship sank.

http://www.cyberhymnal.org/htm/n/m/nmgtthee.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Nearer,_My_God,_to_Thee