Veniți cu toți să-L preamărim!

Em
Veniti cu toți să-L preamărim
Căci astazi S-a născut!
Isus Cristos, Mesia, Acel' fără-nceput.
El este-al nostru Salvator din starea de păcat,
O, Dar Sfânt de pace și har, Dar Minunat,
O, Dar Sfânt de pace și har!
Un înger, Domnul a trimis din slava Sa de sus,
Și la păstori el vestea, cea bună, le-a adus:
Că-n Betleem li s-a născut Mântuitor și Domn,
O, Dar Sfânt de pace și har, Dar Minunat,
O, Dar Sfant de pace și har!
Păstorii-n grabă au plecat să-L vadă pe Isus
Și L-au aflat în iesle, așa cum li s-a spus;
Cu mare bucurie-apoi ei vestea bună-au dus,
O, Dar Sfânt de pace și har, Dar Minunat,
O, Dar Sfant de pace și har!
La fel ca și păstorii-atunci, noi astăzi Îl slăvim
Și vestea mântuirii, la toți, o răspândim;
Isus Cristos, Mesia este-al nostru Împărat,
O, Dar Sfânt de pace și har, Dar Minunat,
O, Dar Sfant de pace și har!
Compusă în 1760. S1S2S3S4

Slideshow Fullscreen
Demo
Download
PDF PDF cu acorduri
Transpose
-
+


Alte cântări

Sunt un pribeag Cm

Traditional Folk Song, Unknown

Sunt un pribeag [[B+]fără de țară Rătăcitor prin lung pustiu Dar am în ceruri o comoară Și țara mea e-n veșnicii. Mă-ndrept spre cer să-L văd pe Domnul Să nu mai fiu un peregrin Căci după ce-am să trec Iordanul Se va sfârși al meu suspin. Voi lepăda a mea p

Măreț Dumnezeu C

Chris Tomlin, Jesse Reeves si Ed Cash

E Rege minunat, în glorie îmbrăcat, În cântec să-L slăvim și să Îl preamărim. Din cer lumina Sa, alungă noaptea grea Cu strălucirea Sa, Cu strălucirea Sa. Măreț Dumnezeu, să cântăm: „Măreț este El!” Toți vom vedea ce Domn măreț este El! Domn din veșnicii, R

Cânt lui Dumnezeu glorie G

Emmet Sidney Dean, Anonim

Cânt Domnului că mi-a făcut bine, Lui Dumnezeu glorie! Mi se bucură inima-n mine, Lui Dumnezeu glorie! Cânt lui Dumnezeu glorie Și tot pământul să-I cânte Lui Dumnezeu glorie! El ne-a adus mântuire, De-aceea-i cânt pe vecie Lui Dumnezeu glorie. Cu natura-nt

Un Nume-mi place (II)

Melodie Americană, sec. al XIX-lea, Fred­er­ick Whit­field (1855)

Un Nume-mi place să ascult, de El aș vrea să cânt, Să-mi plac-un nume-așa de mult, nu-i altul pe pământ.</div>Îl iubesc pe Isus, îl iubesc pe Isus, Îl iubesc pe Isus că-ntâi El m-a iubit.</div>Îmi spune-acest Nume iubit despre un Salvator, Ce pentru mine S-

Versiunea Originală

1. God rest you merry, gentlemen,
Let nothing you dismay,
For Jesus Christ our Saviour
Was born upon this day,
To save us all from Satan's power
When we were gone astray:
O tidings of comfort and joy,
comfort and joy,
O tidings of comfort and joy.
2. From God our heavenly Father
A blessed angel came,
And unto certain shepherds
Brought tidings of the same,
How that in Bethlehem was born
The Son of God by name:
O tidings ...
3. The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind,
And went to Bethlehem straightway,
This blessed Babe to find:
O tidings ...
4. But when to Bethlehem they came,
Whereat this Infant lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His mother Mary kneeling,
Unto the Lord did pray:
O tidings ...
5. Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface:1
O tidings ...