Acasă · Biblia · Marcu · capitolul 15
Marcu

Capitolul 15

26 cântări din Melodia se inspiră din versetele acestui capitol.


Marcu 15:6-15
1 cântare
6La fiecare praznic al Paştilui, Pilat le slobozea un întemniţat pe care-l cereau ei. 7În temniţă era unul numit Baraba, închis împreună cu tovarăşii lui din pricina unui omor pe care-l săvârşiseră într-o răscoală. 8Norodul s-a suit şi a început să ceară lui Pilat să le dea ce avea obicei să le dea întotdeauna. 9Pilat le-a răspuns: „Voiţi să vă slobod pe Împăratul iudeilor?” 10Căci pricepuse că preoţii cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mâna lui. 11Dar preoţii cei mai de seamă au aţâţat norodul să ceară lui Pilat să le sloboadă mai bine pe Baraba. 12Pilat a luat din nou cuvântul şi le-a zis: „Dar ce voiţi să fac cu Acela pe care-L numiţi Împăratul iudeilor?” 13Ei au strigat din nou: „Răstigneşte-L!” 14„Dar ce rău a făcut?”, le-a zis Pilat. Însă ei au început să strige şi mai tare: „Răstigneşte-L!” 15Pilat a vrut să facă pe placul norodului, şi le-a slobozit pe Baraba; iar pe Isus, după ce a pus să-L bată cu nuiele, L-a dat să fie răstignit.
Marcu 15:17
2 cântări
17L-au îmbrăcat într-o haină de purpură, au împletit o cunună de spini şi I-au pus-o pe cap.
Marcu 15:20
1 cântare
20După ce şi-au bătut astfel joc de El, L-au dezbrăcat de haina de purpură, L-au îmbrăcat în hainele Lui şi L-au dus să-L răstignească.
Marcu 15:20-22
1 cântare
20După ce şi-au bătut astfel joc de El, L-au dezbrăcat de haina de purpură, L-au îmbrăcat în hainele Lui şi L-au dus să-L răstignească. 21Au silit să ducă crucea lui Isus pe un trecător care se întorcea de la câmp, numit Simon din Cirena, tatăl lui Alexandru şi al lui Ruf. 22Şi au adus pe Isus la locul numit Golgota, care tălmăcit înseamnă: „Locul căpăţânii”.
Marcu 15:22
2 cântări
22Şi au adus pe Isus la locul numit Golgota, care tălmăcit înseamnă: „Locul căpăţânii”.
Marcu 15:22-24
1 cântare
22Şi au adus pe Isus la locul numit Golgota, care tălmăcit înseamnă: „Locul căpăţânii”. 23I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat. 24După ce L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare.
Marcu 15:22-25
3 cântări
22Şi au adus pe Isus la locul numit Golgota, care tălmăcit înseamnă: „Locul căpăţânii”. 23I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat. 24După ce L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare. 25Când L-au răstignit, era ceasul al treilea.
Marcu 15:23
1 cântare
23I-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l-a luat.
Marcu 15:24
1 cântare
24După ce L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare.
Marcu 15:24-25
2 cântări
24După ce L-au răstignit, I-au împărţit hainele între ei trăgând la sorţi, ca să ştie ce să ia fiecare. 25Când L-au răstignit, era ceasul al treilea.
Marcu 15:27
1 cântare
27Împreună cu El au răstignit doi tâlhari, unul la dreapta, şi altul la stânga Lui.
Marcu 15:33-34
1 cântare
33La ceasul al şaselea, s-a făcut întuneric peste toată ţara, până la ceasul al nouălea. 34Şi, în ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: <span class='Isus'>„Eloi, Eloi, lama sabactani”,</span> care tălmăcit înseamnă: <span class='Isus'>„Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”</span>
Cântări: Domn al creației
Marcu 15:33-37
1 cântare
33La ceasul al şaselea, s-a făcut întuneric peste toată ţara, până la ceasul al nouălea. 34Şi, în ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: <span class='Isus'>„Eloi, Eloi, lama sabactani”,</span> care tălmăcit înseamnă: <span class='Isus'>„Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”</span> 35Unii din cei ce stăteau acolo, când L-au auzit, ziceau: „Iată, cheamă pe Ilie!” 36Şi unul din ei a alergat de a umplut un burete cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea, zicând: „Lăsaţi să vedem dacă va veni Ilie să-L coboare de pe cruce!” 37Dar Isus a scos un strigăt tare şi Şi-a dat duhul.
Marcu 15:34
2 cântări
34Şi, în ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: <span class='Isus'>„Eloi, Eloi, lama sabactani”,</span> care tălmăcit înseamnă: <span class='Isus'>„Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”</span>
Marcu 15:37-39
1 cântare
37Dar Isus a scos un strigăt tare şi Şi-a dat duhul. 38Perdeaua dinăuntrul Templului s-a rupt în două, de sus până jos. 39Sutaşul care stătea în faţa lui Isus, când a văzut că Şi-a dat astfel duhul, a zis: „Cu adevărat, Omul acesta era Fiul lui Dumnezeu!”
Marcu 15:39
1 cântare
39Sutaşul care stătea în faţa lui Isus, când a văzut că Şi-a dat astfel duhul, a zis: „Cu adevărat, Omul acesta era Fiul lui Dumnezeu!”
Cântări: Crucea e locul
Marcu 15:42-47
1 cântare
42Când s-a înserat – fiindcă era ziua Pregătirii, adică ziua dinaintea Sabatului – 43a venit Iosif din Arimateea, un sfetnic cu vază al soborului, care şi el aştepta Împărăţia lui Dumnezeu. El a îndrăznit să se ducă la Pilat ca să ceară trupul lui Isus. 44Pilat s-a mirat că murise aşa de curând; a chemat pe sutaş şi l-a întrebat dacă a murit de mult. 45După ce s-a încredinţat de la sutaş că a murit, a dăruit lui Iosif trupul. 46Şi Iosif a cumpărat o pânză subţire de in, a dat jos pe Isus de pe cruce, L-a înfăşurat în pânza de in şi L-a pus într-un mormânt săpat în stâncă. Apoi a prăvălit o piatră la uşa mormântului. 47Maria Magdalena şi Maria, mama lui Iose, se uitau unde-L puneau.
Cântări: A înviat
Marcu 15 (întregul capitol)
3 cântări