Veniți cu toți să-L preamărim!

Em
Veniti cu toți să-L preamărim
Căci astazi S-a născut!
Isus Cristos, Mesia, Acel' fără-nceput.
El este-al nostru Salvator din starea de păcat,
O, dar Sfant de pace și har!
Dar minunat,
O, dar Sfant de pace și har!
Un înger, Domnul a trimis din slava Sa de sus,
Și la păstori el vestea, cea bună, le-a adus:
Că-n Betleem li s-a născut Mântuitor și Domn,
O, dar Sfant de pace și har!
Dar minunat,
O, dar Sfant de pace și har!
Păstorii-n grabă au plecat să-L vadă pe Isus
Și l-au aflat în iesle, așa cum li s-a spus;
Cu mare bucurie-apoi ei vestea bună-au dus,
O, dar Sfant de pace și har!
Dar minunat,
O, dar Sfant de pace și har!
La fel ca și păstorii-atunci, noi astăzi Îl slăvim
Și vestea mântuirii, la toți, o răspândim;
Isus Cristos, Mesia este-al nostru Împărat,
O, dar Sfant de pace și har!
Dar minunat,
O, dar Sfant de pace și har!
Compusă în 0. S1S2S3S4

Slideshow Fullscreen
Demo
Download
PDF PDF cu acorduri
Transpose
-
+


Alte cântări

Gloria

Jehan Tabourot, George Ratcliffe Woodward

Vesel, clopotele-n zări, acolo-n cer colindă. Și sublim în depărtări, un cor de îngeri cântă: Gloria, gloria, gloria, gloria, cântă gloria, Osana sus în ceruri! Clopote în depărtări, slăvesc pe Tatăl din cer. Și copii-i cântă-n cor, ca vocile de îngeri: Glo

O, ce prieten am în Isus

Charles C. Converse (1868), Joseph Medlicott Scriven (1855)

O, ce prieten am în Isus, Când mă rog lui Dumnezeu. Mijlocește pentru mine Și eu stau pe Brațul Său. Câtă dragoste-mi arată, A plătit păcatul meu. Și spălat în a Lui sânge, Pot să zbor și eu spre cer. Ce prezență minunată Umple tot sufletul meu. Calea, adev

Tot ce am

Adi Hentea

Eram în întuneric, lumină Tu mi-ai dat În moarte mi-ai dat viață, de jos m-ai ridicat Sufletul mi-ai transformat. De acum în veșnicie am să Îți cânt mereu Doar Tu ești Domnul meu, Salvatorul meu, mă încred în brațul Tău Tot ce am Domnul meu Ție îți aparține

Îngeri falnici

Michael W. Smith, Jonas Myrin

Îngeri falnici cântați cu toții, Duceți vestea pe-ntreg pământ, Căci Copilul ce s-a născut în iesle Este Rege-al Regilor. Domn al Slavei Tu ești Speranța, Ai venit ca să ne salvezi, Prinț al Păcii, haideți să-L adorăm, Căci astăzi noi suntem liberi. Oh, cân

Versiunea Originală

1. God rest you merry, gentlemen, Let nothing you dismay, For Jesus Christ our Saviour Was born upon this day, To save us all from Satan's power When we were gone astray: O tidings of comfort and joy, comfort and joy, O tidings of comfort and joy. 2. From God our heavenly Father A blessed angel came, And unto certain shepherds Brought tidings of the same, How that in Bethlehem was born The Son of God by name: O tidings ... 3. The shepherds at those tidings Rejoiced much in mind, And left their flocks a-feeding In tempest, storm and wind, And went to Bethlehem straightway, This blessed Babe to find: O tidings ... 4. But when to Bethlehem they came, Whereat this Infant lay, They found Him in a manger, Where oxen feed on hay; His mother Mary kneeling, Unto the Lord did pray: O tidings ... 5. Now to the Lord sing praises, All you within this place, And with true love and brotherhood Each other now embrace; This holy tide of Christmas All other doth deface:1 O tidings ...