Te-adorăm în fericire

Te-adorăm în fericire
Domn al gloriei cerești
Ce cu raza-ți de iubire
Inimile ne-ncălzești,
O, alungă nori și ceață
De-ntuneric și păcat.
Și ne luminează viața,
Cu Duhul Tău Sfânt, curat.
Orice lucruri, mari sau mici,
Ce prin tine s-au creat;
Stele, îngeri cântă-n juru-Ți
Laudă ție ne-ncetat!
Munți și mare, deal și vale,
Floarea în splendoarea sa;
Toate lucrurile Tale,
Ne vestesc iubirea Ta.
Dătător de fericire,
Ești tu, Doamne, tuturor;
Râu de viață și iubire,
Curge din al tău izvor,
Tu ești tatăl, Hristos frate,
În tine toți ne iubim;
Învață-ne-a ierta toate,
Și ca frați noi să trăim.
S1S2S3

Slideshow Fullscreen
Demo


Alte cântări

Pentru cruce-Ți mulțumesc G

Darlene Zschech

Pentru cruce-Ți mulțumesc, Pentru prețul ce-ai plătit. Ai purtat păcatul meu, rușinea mea, Mi-ai dat Har minunat. Mulțumesc că m-ai iubit Și pe cruce Te-ai jertfit. Sunt spălat prin sânge sfânt Și pot să cânt Mielului ce m-a iertat. Vrednic ești, Isus, Să f

O, cine este­-acest Copil

Traditional English melody, sec. XVI, William C. Dix, 1865; adapt. T. Caciora

O, cine este--acest Copil Ce stă culcat pe paie În timp ce îngerii din cer Îi cântă--n adorare? El e Hristos Isus, E Regele trimis de sus! Veniți și-L căutați Pe Cel născut în iesle! El doarme--n ieslea boilor Pe brațele Mariei; Păstori și magi aduc cu ei

Crucea e locul

Martyrdom, Hugh Wilson, Isaac Watts, Ralph E. Hudson

E drept că a murit Isus Purtând păcatul meu? Pe cruce că a suferit El, Fiu de Dumnezeu? Crucea e locul unde El m-a luminat; Am fost orb, vedere-aici mi s-a dat. Pe Isus eu în inimă-am primit; Sunt voios, pacea Lui am dobândit! Eu simt durerea lui Isus: Ce s

Nimeni ca Tine (Numai Tu)

Chris

Nimeni ca Tine în ceruri, nimeni pe-ntregul Pământ, Nu-i nume mai mare ca Numele Tău, Domn Preasfânt. Vrednic de lauda toată, vrednic de lauda mea, Întreg universul înalță slava Ta. Și munții tresar, când cobori în putere pe tronul gloriei Tale, Și mările t

Versiunea Originală

Lyrics in English for "Ode to Joy" ("Ode An Die Freude") Beethoven's 9th Symphony Joyful, joyful, we adore Thee (or You), God of glory, Lord of love; Hearts unfold like flowers before Thee, opening to (or Hail Thee as) the sun above. Melt the clouds of sin and sadness; drive the dark of doubt away; Giver of immortal gladness, fill us with the light of day! All Thy works with joy surround Thee, earth and heaven reflect Thy rays, Stars and angels sing around Thee, center of unbroken praise. Field and forest, vale and mountain, flowery meadow, flashing sea, Singing [sometimes "Chanting"] bird and flowing fountain call us to rejoice in Thee. Thou art giving and forgiving, ever blessing, ever blessed, Wellspring of the joy of living, ocean depth of happy rest! Thou our Father, Christ our Brother, all who live in love are Thine; Teach us how to love each other, lift us to the joy divine. Mortals, join the happy (or mighty) chorus, which the morning stars began; Father love is reigning o’er us [or Love divine is reigning o'er us], brother love binds man to man. (leading us with mercy's hand or binding all within its span) Ever singing, march we onward, victors in the midst of strife, Joyful music leads us Sunward in the triumph song of life.

Povestea din Spate (EN)

"Joyful, Joyful We Adore Thee" is a poem written by Henry van Dyke in 1907 with the intention of musically setting it to the famous "Ode to Joy" melody of the final movement of Ludwig van Beethoven's final symphony, Symphony No. 9.

Van Dyke wrote this poem in 1907 while staying at the home of Williams College president Harry Augustus Garfield. He was serving as a guest preacher at Williams at the time. He told his host that the local Berkshire Mountains had been his inspiration. The lyrics were first published in 1911 in Van Dyke's Book of Poems, Third Edition.

Van Dyke wrote of this hymn:

"These verses are simple expressions of common Christian feelings and desires in this present time—hymns of today that may be sung together by people who know the thought of the age, and are not afraid that any truth of science will destroy religion, or any revolution on earth overthrow the kingdom of heaven. Therefore this is a hymn of trust and joy and hope."

http://en.wikipedia.org/wiki/Joyful,_Joyful,_We_Adore_Thee