Iubirea adânc-a Tatălui

Iubirea-adâncă-a Tatălui,
Nimic nu o măsoară,
Ce-avea mai scump El dărui,
Făcând din noi comoară.
Durere de ne-nchipuit,
Căci Tatăl Și-a-ntors Fața.
Pe Cel ales L-a părăsit,
Iar nouă ne-a dat viața!
La Fiul răstignit privesc,
Păcatu-mi cum Îl frânge.
În rând cu cei ce Îl hulesc,
Și vocea mea-L străpunge.
Pe cruce Eu Te-am țintuit,
Dar când Ți-ai dat suflarea,
Al nopții chin s-a risipit
Și mi-ai adus iertarea!
Cu ce-aș putea să mă mândresc?
Căci daruri n-am, nici fapte.
Cu învierea-I mă fălesc,
Cu salvatoarea-I moarte.
/: O, nu-s de-ajuns spre-a-Ți mulțumi
Nici cânt, nici osanale.
Hristos cu viața Sa plăti,
A mea răscumpărare! :/

Slideshow Fullscreen
PDF PDF cu acorduri

Alte cântări

Tu-mi ești refugiul E

Dennis Jernigan

Tu-mi ești refugiul când sunt slab, Tu ești comoara ce o caut, Tu ești în toate Domn. Inima mea Ție Ți-o dau, Îmbracă-mă cu al Tău har, Fii Tu în toate Domn. Isus, Miel preasfânt, Ție mă închin. Isus, Miel preasfânt, Dumnezeu Divin. Tu mi-ai luat rușinea me

Dumnezeu neschimbat C

Sunny Tranca

Toate vor trece într-o zi Oricât de bune ar fi Doar Tu ești veșnic, doar Tu rămâi Națiuni s-au ridicat și-au dispărut în praf Doar Tu ești veșnic. Anii trec Tu rămâi Dumnezeu neschimbat Generații la rând se ridică și cad Lumea din jurul meu se schimbă ne-nc

Un Nume-mi place E

Melodie Americană, sec. al XIX-lea, Fred­er­ick Whit­field (1855)

Un Nume-mi place să ascult, de El aș vrea să cânt, Ca Numele Isus Hristos nu-i altul pe pământ. Îl iubesc pe Isus, Îl iubesc pe Isus, Îl iubesc pe Isus, că-ntâi El m-a iubit. Îmi spune Numele iubit de-un Miel dumnezeiesc Ce-n locul meu a fost jertfit ca-n v

Aștept cu nerăbdare ziua E


Aștept cu nerăbdare ziua Când va veni Isus, Zi minunată! Zi minunată! În ceruri nu vor mai fi grijuri Căci voi fi cu Isus, Zi minunată! Zi minunată! Zi minunată! Și ce frumos va fi Când cu Isus eu în veci voi fi! Zi minunată și fericită Va fi când după

Versiunea Originală

How Deep the Father's Love for Us How deep the Father's love for us, How vast beyond all measure That He should give His only Son To make a wretch His treasure How great the pain of searing loss, The Father turns His face away As wounds which mar the chosen One, Bring many sons to glory Behold the Man upon a cross, My sin upon His shoulders Ashamed I hear my mocking voice, Call out among the scoffers It was my sin that left Him there Until it was accomplished His dying breath has brought me life I know that it is finished I will not boast in anything No gifts, no power, no wisdom But I will boast in Jesus Christ His death and resurrection Why should I gain from His reward? I cannot give an answer But this I know with all my heart His wounds have paid my ransom (REPEAT)

Povestea din Spate (EN)

link video

Writing this song was an unusual experience for me. I’d already written quite a few songs for worship, but all in a more contemporary worship style, drawing from my own musical background. But I distinctly remember getting this feeling one day that I was going to write a hymn! Now, like most people, I am familiar with hymns – they form part of my church background, and I love the truth contained in many of them. But I don’t go home at the end of a busy day and put on a hymns album! So I don’t think of hymns as where I’m at musically at all!

Nevertheless, I’d been meditating on the cross, and in particular what it cost the Father to give up his beloved Son to a torturous death on a cross. And what was my part in it? Not only was it my sin that put him there, but if I’d lived at that time, it would probably have been me in that crowd, shouting with everyone else ‘crucify him’. It just makes his sacrifice all the more personal, all the more amazing, and all the more humbling.

As I was thinking through this, I just began to sing the melody, and it flowed in the sort of way that makes you think you’ve pinched it from somewhere! So the melody was pretty instant, but the words took quite a bit of time, reworking things, trying to make every line as strong as I could.

After it was finished, I remember playing it to Dave Fellingham a few minutes before a time of worship. I was worried it was perhaps too twee, too predictable. Dave, in his typical demonstrative and over-enthusiastic way, shrugged his shoulders and said, “yeah, it’s good”, and that was that. It was only when I began to use it in worship, and all sorts of people of different ages and backgrounds responded to it so positively, that I thought that it might be a useful resource to the church at large.

Now I’m finding it gets used all over the world, by all sorts of churches; it seems to be as accessible to a traditional church as it is to a house church, and I’m excited by that. But it has perhaps branded me as an old man before my time. It was fed back to me that at a conference a couple who loved the song were surprised to hear I was still alive…


(Source: link)