Cântați pe Isus cu iubire

G
Cântați pe Isus cu iubire
Căci El pentru noi a murit;
Lăudați-L și dați-I mărire
Căci El pentru noi S-a jertfit.
Eu vreau să cânt
Pe Mielul de Tatăl sfințit;
Să cânt, să cânt
Pe Cel ce nespus ne-a iubit.
Cântați toți măreața-I putere,
Păcatul cel greu El l-a frânt;
Zdrobind moartea prin înviere,
Intrat-a în locul preasfânt.
Cântați plini de-avânt și speranță,
Isus e mereu printre noi,
Veghind să avem siguranță,
Păstoru-ngrijește de oi.
Cântați pe Răscumpărătorul,
Pe Cel ce e viu pururea,
Pe Domnul și Mântuitorul
Ce veșnic ne va îndruma.
S1RS2RS3RS4R

Slideshow Fullscreen

Alte cântări

El m-a ocrotit A

William J. Kirkpatrick (1890), Fanny Crosby (1890)

Ce mare și sfânt, minunat și slăvit E Domnul, al meu bun Păstor! El m-a ocrotit printre stânci de granit, M-a pus lângă-al vieții izvor. El m-a ocrotit printre stânci de granit De-asupra uscatelor văi, Cu mâna Lui tare mereu m-a umbrit Pe urmele pașilor Săi

Noi suntem una-n Isus

Peter R. Sholtes (1968)

Noi suntem una-n Isus, Suntem uniți în El. Suntem uniți în Isus, Și vrem să fim ca El. Și lumea recunoaște, Pe cine creștin este. Lumea ne recunoaște daca-avem dragoste Suntem creștini dacă avem dragoste. Noi suntem una-n Isus Suntem uniți în El Suntem uni

Din dragoste

Hillsong United

Din dragoste Tatăl a dat Pe Fiul Său preaminunat Din dragoste cerul a plâns Din dragoste-a murit O de câte ori eu Ți-am frânt inima Dar Tu m-ai iertat când eu Ți-am cerut Și de câte ori ai auzit ruga mea Ai fost lângă min' Tot ce îmi doresc ești Tu Pentru-n

M-a aflat pe căi străine D

John Wyeth/Asahel Nettleton, Robert Robinson

M-a aflat pe căi străine Bunul meu Păstor, Isus. Din adânc și întuneric, La lumină m-a adus. Aleluia! Aleluia! Voi cânta neîncetat Prin Isus am mântuire, Fie veșnic lăudat! M-a luat cu drag pe brațe, De păcat m-a vindecat, Hrană din Cuvântul vieții Și puter

Versiunea Originală

Melodia e compusa in original pentru textul Good is Jehovah the Lord (Psalmul 100)

Povestea din Spate (EN)

James McGranahan was a nineteenth-century American musician and composer, most known for his various hymns. He was born 4 July 1840, in West Fallowfield or Adamsville, Pennsylvania, and died 9 July 1907 in Kinsman, Ohio.

He composed over 25 hymns. For example, in one work he is listed as the composer of three notable songs: "He Will Hide Me" by Mary Elizabeth Servoss, "Revive Thy Work, O Lord" by Albert Midlane, and "Come" by a "Mrs. James Gibson Johnson";and he composed the music for at least 39 of the 79 hymns in a work co-authored with Ira D. Sankey. McGranahan composed most of the tunes for the lyrics of Major Daniel Webster Whittle, including EL NATHAN, the tune associated with Whittle's "I Know Whom I Have Believèd" (written 1883).

The music of his hymn "My Redeemer," written for lyrics by P. P. Bliss, is used as the accompaniment for the Latter-day Saints hymn "O My Father."

In Hawaii, McGranahan is noted for writing the music to the hymn "I Left It All With Jesus," which, when joined to the words "Hawaii Aloha" by the Rev. Lorenzo Lyons (an early missionary to Hawaii) became one of Hawaii's best known and best loved songs. In Hawaii the tune is called Hawaii Aloha and the words were penned by Lorenzo Lyons, a minister. Lyons was known as "Makua Laiana" or simply "Laiana." The song is often sung at the close of public political, spiritual, educational and sporting events.

--en.wikipedia.org