Când mă opresc la crucea grea

D
Când mă opresc la crucea grea
Pe care Domnul a murit,
Se pleacă-n praf inima mea,
Simțind ce mult am fost iubit.
Eu să mă laud, nu aș vrea,
Decât cu moartea Domnului
Și ce-i mai scump în viața mea,
S-aduc prinos la crucea Lui.
Văd Palma Sa și-mi e de-ajuns,
Văd Ochii Săi de lacrimi plini.
Eu sunt pironul de străpuns,
Eu sunt cununa cea de spini.
E prea puțin, chiar de I-aș da
Întregul cer și-ntreg pământ.
Iubirea vrea să fiu al Său,
Al Său cu tot ce am, cu tot ce sunt.
Compusă în 1707. S1S2S3S4

Slideshow Fullscreen
Demo


Alte cântări

Scumpe Isus, ține-mă

William Howard Doane, Fanny Jane Crosby

Scumpe Isus, ține-mă Lângă a Ta cruce, Căci acolo-i sfânt izvor Ce salvare-aduce. Lauda mea e Isus, Ce-a murit pe cruce, Până voi ajunge-n cer La odihna dulce. Lângă cruce am aflat Dragostea-Ți divină Și a dimineții stea Mi-a adus lumină. Lauda mea e Isus,

Te-adorăm în fericire

L. Beethoven, John van Dyke

Te-adorăm în fericire Domn al gloriei cerești Ce cu raza-ți de iubire Inimile ne-ncălzești, O, alungă nori și ceață De-ntuneric și păcat. Și ne luminează viața, Cu Duhul Tău Sfânt, curat.</div>Orice lucruri, mari sau mici, Ce prin tine s-au creat; Stele, în

La mulți ani


La mulți ani cu sănătate, Să îți dea Domnul tot ce dorești, Zile senine și fericire, La mulți ani să trăiești! Mulți ani, la mulți ani, La mulți ani fericit să trăiești! Mulți ani, la mulți ani, La mulți ani fericit să trăiești! La mulți ani cu sănătate Să

Mări se despart

Ben Fielding

Când tristă mi-e inima, Tu-ți arăți dragostea Și-mi deschizi ochii mei ca să văd ce-ai făcut. Când nu văd drumul meu, sprijin mi-e brațul Tău Și-mi deschizi ochii mei ca să văd ce-ai făcut. Îmi deschizi ochii mei ca să văd ce-ai făcut. Mări se despart, neam

Versiunea Originală

When I survey the Wondrous Cross

When I survey the wondrous cross
On which the Prince of glory died,
My richest gain I count but loss,
And pour contempt on all my pride.

Forbid it, Lord, that I should boast,
Save in the death of Christ my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood.

See from His head, His hands, His feet,
Sorrow and love flow mingled down!
Did e’er such love and sorrow meet,
Or thorns compose so rich a crown?

Were the whole realm of nature mine,
That were a present far too small;
Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all.

Povestea din Spate (EN)

It is an understanding to say that Isaac Watts was a precocious child. He learned Latin at age five, Greek at nine, French at eleven, and when he was twelve he mastered Hebrew. His habit of spontaneously making rhymes as he spoke drove his father to distraction. Watts grew up to be an Nonconformist cleric and eventually wrote over six hundred hymns. Today he is known as the father of English hymnody.

Watts wrote “When I Survey the Wondrous Cross” when he was thirty-four years old. British poet Matthew Arnold (1822-1888) called it the greatest hymn in the English language. This is high praise coming as it does from the preeminent literary critic of the nineteenth century who occupied the chair of poetry at Oxford University.

The hymn’s powerful images and strong emotion combine with its author’s pure devotion to God. The blend is a strengthening tonic for a believer’s faith. Watt wrote the hymn as he was preparing to take of the Lord’s Supper, a practice central to the Christian faith because it memorializes Christ’s work of redemption through his death on the cross--the single most significant act in human history.

The second verse of this moving hymn expresses the centrality of the death of Jesus Christ in a believer’s live: Forbid it, Lord, that I should boast,
Save in the death of Christ my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood. The Lord’s Supper is a reminder of the vast importance of Christ’s death. Isaac Watts said that Christ’s death expresses “Love so amazing, so divine.” It is really beyond words. Yet the words of Watt’s hymn “When I Survey the Wondrous Cross” are his superb attempt to express the power of the Cross and Jesus Christ crucified.

The tune for this text is known as the “Hamburg” tune. It was the work of Lowell Mason, who was often called the “Father of American Church an Public School Music.” was born on January 8, 1792, in Medfield, Massachusetts. He spent his early life in Savannah, Georgia. In 1827, he moved to Boston and while residing there founded the Boston Academy of Music, for the purpose of reaching and teaching the masses with music. Mason moved to New York City, where he began publishing hymnals and choral collections. In all, Lowell Mason is credited with composing and arranging approximately 700 hymn tunes.

Source: http://www.hymnalaccompanist.com/Story/story154.html