Plin de iubire

Plin de iubire Isus azi te cheamă:
„Vino la Mine acum!”
La ușa inimii stă și așteaptă,
Vrea să-I deschizi chiar acum!
„Veniți, acum, voi toți cei împovărați!”
Plin de iubire Isus azi te cheamă:
„Vino la Mine acum!”
Ce mai aștepți când Isus îți vorbește:
„Vino la Mine acum!”?
Nu refuza mila ce-ți dăruiește;
Vino la El chiar acum!
Vezi cum viața în grabă se duce?
Vino la Domnul acum!
Clipa plecării spre cer e aproape;
Vino la El chiar acum!
Compusă în 1880. S1RS2RS3R

Versiunea Originală

Softly and Tenderly Jesus is Calling
by Will L. Thompson

Softly and tenderly Jesus is calling,
Calling for you and for me;
See, on the portals He’s waiting and watching,
Watching for you and for me.

Come home, come home,
You who are weary, come home;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Calling, O sinner, come home!

Why should we tarry when Jesus is pleading,
Pleading for you and for me?
Why should we linger and heed not His mercies,
Mercies for you and for me?

Time is now fleeting, the moments are passing,
Passing from you and from me;
Shadows are gathering, deathbeds are coming,
Coming for you and for me.

O for the wonderful love He has promised,
Promised for you and for me!
Though we have sinned, He has mercy and pardon,
Pardon for you and for me.

Povestea din Spate (EN)

When the world-re­nowned lay preach­er, Dwight Ly­man Moody, lay on his death bed in his North­field, Mass­a­chu­setts, home, Will Thomp­son made a spe­cial vi­sit to in­quire as to his con­di­tion. The at­tend­ing phy­si­cian re­fused to ad­mit him to the sick­room, and Moody heard them talk­ing just out­side the bed­room door. Re­cog­niz­ing Thomp­son’s voice, he called for him to come to his bed­side. Tak­ing the Ohio po­et-com­pos­er by the hand, the dy­ing evan­gel­ist said, “Will, I would ra­ther have writ­ten “Soft­ly and Ten­der­ly Je­sus is Call­ing” than an­y­thing I have been able to do in my whole life.”